Adverbs

西班牙語副詞相對簡單,與英語副詞類似。例如,muy ("很"), poco ("一點"), lejos ("多"), mucho ("多,很多"), casi ("幾乎")等。要從形容詞變成副詞,即便會與陽性單數形式不同,形容詞的陰性單數通常都會添加狀語尾碼-mente。因此:


  • claro (「清楚地」, 陽性) → clara (陰性) → claramente (「清楚地」)

  • rápido (「快速的」, 陽性) → rápida (陰性) → rápidamente (「快速地」)

  • natural (「自然的」, 陽性和陰性) → naturalmente (「自然地」)

  • triste (「傷心的」, 陽性和陰性) → tristemente (「傷心地」)

  • audaz (「大膽的」, 陽性和陰性) → audazmente (「大膽地」)


重要形容詞 bueno(“好”)和malo(“壞”)分別有不規則的狀語形式: bien(“好的”)和mal(“壞的”)。

一些副詞與其形容詞完全相同。例如, temprano ("早"), lento ("慢") 和hondo ("深") 等單詞既可以是形容詞,也可以是副詞(拼寫沒有變化)。

如果有一系列連續的副詞,每個副詞都單獨以-mente結尾,那麼除最後一個副詞外,其他副詞刪除-mente,保留為陰性單數的形容詞。因此:


  • rápida y fácilmente = 「快速且容易地」

  • lenta, cuidosa, y duchamente = "慢地,細心地和熟練地"

  • parcial o completamente = "部分地或全部地"


西班牙語中也有許多狀語短語,如 menudo ("經常"), en todas partes ("到處"), de repente ("突然地"), por fin ("最終地"), and sin embargo ("然而,儘管如此")。

與形容詞一樣,副詞的比較級是通過在副詞前添加más ("更多") 或menos ("更少") 而形成的。因此,形成了 más temprano ("更早"), más rápidamente ("更快,更迅速,更加迅速"), menos interesantemente ("不那麼有趣"), 等。最高級iis是通過在比較詞之前添加中性冠詞lo形成的,儘管它通常與額外的限定詞短語一起使用,如 que puedas ("你可以") or de todos ("最為"): lo más rápidamente que puedas ("盡可能快", lit."以最快的速度"), lo más interesantemente de todos ("最有趣的是"), lo menos claramente de ellos ("它們中最不清楚的") 等。

來源: https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_grammar#Adverbs