Personal Pronouns

人称代词(我、她、他们等)

在越南语中人称代词的独特之处在于其灵活性,在使用中反映了社会等级、关系和尊重。应该从一开始就学习基本代词。当然,你可以用 Tôi(我)和 Bạn(你)这样的通用代词来构成你的第一句话,它们的确适用于大多数情况。但你很快就会意识到,即使在非常简单的材料和对话中,这些代词也很少在对话中使用。忽略这一点不仅会影响你自己的表达,还会影响理解。事实上,如果你不知道人们实际使用的常用代词,你就不会明白谁在和谁说话,在谈论谁。在越南语中,代词与其他语言中最基本的语法一样重要。

在日常和教育环境中,理解和正确使用越南语代词 "anh," "chị," "em," "cô," "chú," "thầy," 和 "cô" 至关重要,因为它们反映了说话者对社会等级、年龄和与听众的关系的尊重和认可。

  • Tôi (我) - 词性中性且被广泛使用,无论与你交谈的人的社会地位如何。
    • 示例: "Tôi thích đọc sách." (我喜欢读书。)
  • Bạn (你) - 友善且有礼貌,适用于同龄人或年龄相仿的人。用途广泛,在日常对话中被广泛使用。
    • 示例: "Bạn thích đọc sách." (你喜欢读书。)

然而,当人们知道了年龄和社会地位,通常会使用更适合称呼对方的方式,他们通常不会再使用 TôiBạn。下面是一些非常常见的简单示例。不过越南语中的代词远不止这些,当你接触到多种多样的代词时,千万不要感到气馁!

  • "Anh" (哥) 和 "Chị" (姐): 用于尊敬地称呼比自己年长的人。这用于表示礼貌并承认他们的年长资历。
    • 示例: "Anh có khỏe không?" (哥,你怎么样?)
    • 示例: "Chị đi đâu?" (姐,你要去哪里?)
  • "Em" (弟弟或妹妹): 年长者对年幼者会使用这个称呼,可以表达出亲切和尊重。
    • 示例: "Em ăn cơm chưa?" (弟弟,你吃饭了吗?)
  • "Cô"(阿姨) 和"Chú"(叔叔): 指中年人。这些术语用于指代与你父母年龄相仿的人。
    • 示例: "Cô thích món này không?" (阿姨,您喜欢这道菜吗?)
    • 示例: "Chú đến từ đâu?" (叔叔,您从哪里来?)
  • 教育背景
    • "Thầy"(老师,男性)和 "Cô"(老师,女性):表达对教育者的尊重。这是对他们角色和专业知识的正式认可。学生通常称自己为 em,但对于成人学习者(例如和私人家教一起时),你可能会需要根据年龄和性别使用上述称呼。
      • 示例: "Thầy giảng bài rất hay." (老师解释得非常好。)
      • 示例: "Cô có thể giúp em với bài tập này không?" (老师,您能帮助我完成这个作业吗?)

主要考虑因素

  • 关系重于规则:越南语中代词的选择更多地与关系动态有关,而不是严格的规则。在一种情况下可能很正式的代词在另一种情况下可能被认为太过疏远。
  • 灵活性和语境:代词使用的灵活性意味着学习者需要注意与他们互动的人的语境和线索。
  • 文化敏感性:要注意代词的使用不仅仅与语法有关;它也是一种文化尊重和理解。