Noun Cases

波兰语名词有七种格:mianownik, dopełniacz, celownik, biernik, narzędnik, celownik, wołacz。

这些是同一名词的各种形式,这让我们能以灵活的方式改变句子中单词的顺序。

Piotr kocha Kasię. = Kasię Piotr kocha. = Kasię kocha Piotr. = Kocha Piotr Kasię. = Kocha Kasię Piotr.

所有这些变化都表示完全相同的“彼得爱凯特”。

Mianownik (主格)

主格是波兰语名词的基本形式,你可以在字典里找到该形式。它回答问题“kto?co?”(谁?什么?)。这是我们用来作为句子主语的形式。

示例:

  • Co to jest? To mój nowy telefon
  • Kto to jest? To bardzo znany aktor.
  • Co jest dobre? Owoce są dobre.
  • Kto kupił ten prezent? Moja babcia kupiła ten prezent.

单数主格的典型词尾已经在名词性别部分讨论过了。下面你可以找到一个简短的摘要。第二个表显示了阳性非人称名词、阴性和中性名词的复数主格词尾,最后一个表显示的是复数阳性人称名词。

单数名词主格
阳性阴性 中性
典型词尾 -辅音
-a *
-a -i
-辅音 *
-o
-e

-um
举例 kot
lekarz
kolega
trawa
kelnerka
pani
krew
mysz
wino
słońce
źrebię
centrum
复数名词主格
阳性阴性 中性
人称非人称
典型词尾 阳性人称词尾见下表 -y
-i (在k, g后)
-e (在sz, cz, dz, dż, ż, rz, ś, ć, dź, ź, ń, c, l, j后)
-a
举例 kot - koty
ołówek - ołówki
kosz - kosze
ryba - ryby
paka - paki
pomarańcza - pomarańcze
lekcja - lekcje
jabłko - jabłka
okno - okna
piwo - piwa
复数阳性人称名词主格
典型词尾 -i (单数形式,在 “b, d, f, ch, ł, m, n, p, s, t, w, z” 后) -y (单数形式,在“k, g, r”后) -e (单数形式, 在“sz, cz, dz, dż, ż, rz, ś, ć, dź, ź, ń, l, j” 后) -owie (头衔、1个音节的国籍、家庭成员)
交替 t>ci
d>dzi
ch>si
sta>ści
k>c
g>dzy
r>rzy
ec>cy
ca>cy
anin >anie
举例 student - studenci
sąsiad - sąsiedzi
Włoch - Włosi
statysta - statyści
Polak - Polacy
kardiolog - kardiolodzy
dyrektor - dyrektorzy
chłopiec - chłopcy
kierowca - kierowcy
nauczyciel - nauczyciele
lekarz - lekarze
mieszczanin - mieszczanie
profesor - profesorowie
Belg - Belgowie
Fin - Finowie
syn - synowie
wuj - wujowie

Dopełniacz (所有格)

所有格常被用来谈论占有和归属。但这并不是它唯一的用途,其他用法如下:

  • 但肯定句中使用宾格时,否定句中使用所有格。例如: Lubię kawę. > Nie lubię kawy.
  • 跟随某些动词,如:szukać > Szukam telefonu.
  • 在部分介词之后,如:od > Dostałem prezent od brata.
  • 用来表示数量,如:dużo > Tam jest dużo ludzi.
  • 用在除2,3,4结尾以外数词后,如:pięć piw, trzydzieści książek.

所有格回答了“kogo?czego?”,下表显示了带有示例的典型词尾:

单数名词所有格
阳性阴性 中性
有生命的 无生命的
典型词尾 -a -a
-u
-y
-i (在k, g后)
-a
举例 brata chleba
dżemu
zupy
szynki
mleka
复数名词所有格
阳性阴性 中性
典型词尾 -ów
-y (在sz, cz, dz, dż, ż, rz, c后)
-i (在ś, ć, ź, dź, ń, l, j后)
举例 kotów
deszczy
liści
lekarek
kaw
piw
win

Celownik(与格)

使用与格同英语介词“to”以及给予、提供或服务于某人的概念相类似。一般使用如下:

  • 在动词后,例如:dawać, pomagać, pokazać, przebaczyć
  • 在部分介词后,例如: dzięki, wbrew
  • 在部分形容词后,例如: wierny
  • 在客观表达中,例如:zimno mi, gorąco mu

与格回答 “komu? czemu?”下面你可以找到典型的词尾和示例:

单数名词与格
阳性阴性 中性
典型词尾 -owi -u (通常是单音节名词) -e
-i
-y
-u
举例 Adam - Adamowi
brat - bratu
kot - kotu
mama - mamie
Kasia - Kasi
róża - róży
dziecko - dziecku
mleko - mleku
言论 阴性与格单数名词的形式与方位词相同,稍后将进行更详细的讨论。
复数名词与格
阳性阴性 中性
典型词尾 -om
举例 syn - synom koleżanka - koleżankom dziecko - dzieciom

Biernik(宾格)

宾格回答“kogo?co?”主要用于及物动词。这表示我们可以把这类句子转换为被动语态。

通常使用如下:

  • 在诸如mieć, lubić, kochać, lubić, czytać, jeść, pić, woleć, pisać, eg. Lubię kawę的动词之后。但正如前面所提到的,如果是否定句,宾格会变为所有格,例如Nie lubię kawy。
  • 在一些介词之后,例如na(带有运动动词)、przez。
  • 在一些仅用于描述身体状况的第三人称单数的动词之后,例如Boli mnie głowa。
单数名词宾格
阳性阴性 中性
有生命的 无生命的
典型词尾 -a = 主格 -o
-e

-um
= 主格
举例 syn - syna
tygrys - tygrysa
czas - czas
stół - stół
dziewczyna - dziewczynę
firanka - firankę
dziecko - dziecko
słońce - słońce
cielę - cielę
centrum - centrum
无生命阳性单数名词的宾格形式与主格形式相同 中性单数名词的宾格形式与主格形式相同
复数名词宾格
阳性阴性 中性
有生命的 无生命的
典型词尾 -ów
-y
-y
-i(在k, g后)
-e(在sz, cz, dz, dż, ż, rz, ś, ć, dź, ź, ń, c, l, j后)
-a
举例 pan - panów
lekarz - lekarzy
kot - koty
dzik - dziki
kiść - kiście
kawa - kawy
paka - paki
pani - panie
masło - masła
mieszkanie - mieszkania
cielę - cielę
muzeum - muzea
与所有格复数形式相同 中性单数名词的宾格形式与主格形式相同

Narzędnik (工具格)

工具格回答“kim?czym?”,并有几个应用:

  • 用来谈论家庭关系、国籍和职业(通常在动词“być”之后),例如:Jestem Amerykaninem. On jest nauczycielem. Ona jest moją siostrą。
  • 在介词“z”后(一同)例如:kolegą, ze mną, z frytkami。
  • 用来表达使用了什么工具或器具,例如:Piszę długopisem。
  • 在诸如:interesować się, zostać, okazać się的动词之后,例:Interesuję się sportem. Chcę zostać lekarzem。
  • 在部分介词之后,例如:nad, przed między。
单数名词工具格
阳性阴性 中性
典型词尾 -em -em
举例 nauczyciel - nauczycielem
brat - bratem
mama - mamą
koleżanka - koleżanką
Polka - Polką
dziecko - dzieckiem
miasto - miastem
复数名词工具格
阳性阴性 中性
典型词尾 -ami
举例 nauczyciel - nauczycielami
syn - synami
mama - mamami
koleżanka - koleżankami
Polka - Polkami
krzesło - krzesłami
miasto - miastami

Miejscownik(方位格)

方位格回答“(o)kim?(o)czym?”,用在介词“przy”(仅与方位词连用)和“na,po,o,w”(在运动动词之后,它们也用在宾格之后)之后。

单数名词方位格
阳性阴性 中性
典型词尾 -e
-u
-e
-y
-i
-e
-u
主格单数的词干结束为: 交替
b, f, m, n, p, s, w, z
所有性别的变化:
t>c
d>dz
-ie -ie -ie
chleb - chlebie
tata - tacie
basen - basenie
szef - szefie
obiad - obiedzie
choroba - chorobie
mama - mamie
kobieta - kobiecie
szafa - szafie
klasa - klasie
woda - wodzie
kino - kinie
okno - oknie
所有性别的变化:
r>rz
ł>l
-u -e -u
阴性名词的变化:k>c
g>dz
ch>sz
dach - dachu
rak - raku
paka - pace
droga - drodze
mucha - musze
blacha - blasze
macocha - macosze
książka - książce
Polska - Polsce
Praga - Pradze
podłoga - podłodze
łyko - łyku
c, dz, sz, rz, ż, cz -u -y -u
lekarz - lekarzu
wąż - wężu
rydz - rydzu
mysz - myszy lico - licu
l, j, ś, ć, ź, dź, ń -u -i -u
0 0 0 0
pal - palu
paź - paziu
dal - dali
kiść - kiści
picie - piciu
0 0 0 0
复数名词方位格
阳性阴性 中性
典型词尾 -ach
举例 nauczyciel - nauczycielach
syn - synach
mama - mamach
koleżanka - koleżankach
Polka - Polkach
krzesło - krzesłach
miasto - miastach

Wołacz(呼格)

呼格专门用于称呼人,可能还有动物,例如:Kasiu, podejdź tu。

单数名词呼格
阳性阴性 中性
典型词尾 -e
-u
-o
-u (缩略形式)
-o
-e

-um
形式大多与方位格形式相同 以 -i 结尾的名词保持不变 形式大多与主格形式相同
pan - panie
nauczyciel - nauczycielu
c>cz
ojciec - ojcze
chłopiec - chłopcze
Marek - Marku
kobieta - kobieto
koleżanka - koleżanko
pani - pani
ciocia - ciociu
Kasia - Kasiu
dziecko - dziecko
复数名词呼格
阳性阴性 中性
形式大多与主格形式相同
举例 rodzic - rodzice
pan - panowie
pani - panie
dziewczyna - dziewczyny
dziecko - dzieci