Articles

冰岛语不使用不定冠词。

Það er maður sem heitir Daði sem vill hitta þig

有个叫Daði的男人想见你。

定冠词基本都加在名词后面(附有定冠词)。仅仅显示包含词尾的表是不充分的,因为词尾并不一定是单词在添加冠词时变化的确切部分。

词尾变化的示例:

Þetta er til manns sem pantaði verkfæri héðan

这个是给在这里定工具的男人

Þetta er til mannsins sem pantaði verkfæri héðan

这个是给在这里定工具的那个男人


一个变化发生在单词中间的例子:

Þetta er frá börnum sem vilja hjálpa

这是来自需要帮助的孩子们

Þetta er frá börnunum sem vilja hjálpa

这是来自需要帮助的那些孩子们


以下是没有定冠词的表示男人、女人和孩子的单词:

阳性 阴性 中性
主格 Maður Kona barn
宾格 Mann Konu barn
与格 Manni Konu barni
所有格 manns konu barns

复数

阳性 阴性 中性
主格 Menn Konur Börn
宾格 Menn Konur Börn
与格 Mönnum Konum Börnum
所有格 Manna kvenna barna

这里则有定冠词

阳性 阴性 中性
主格 maðurinn konan barn
宾格 manninn konuna barn
与格 manninum konunni barninu
所有格 mannsins konunnar barnsins

复数

阳性 阴性 中性
主格 mennirnir konurnar börnin
宾格 mennina konurnar börnin
与格 mönnunum konunum börnunum
所有格 mannanna kvennanna barnanna

冰岛语在名词之前也有一个松散的定冠词,但很少在语言中使用。当使用这种定冠词时,冠词和名词之间必须有一个形容词。

这样你可以看到它是如何用于好人、女人和孩子的

Eintala (单数) Fleirtala (复数)
Karlkyn Kvenkyn Hvorugkyn Karlkyn Kvenkyn Hvorugkyn

Nefnifall

主格

hinn góði maður hin góða kona hið góða barn hinir góðu menn hinar góðu konur hin góðu börn

Þolfall

宾格

hinn góða mann hina góðu konu hið góða barn hina góðu menn hinar góðu konur hin góðu börn

Þágufall

与格

hinum góða manni hinni góðu konu hinu góða barni hinum góðu mönnum hinum góðu konum hinum góðu börnum

Eignarfall

所有格

hins góða manns hinnar góðu konu hins góða barns hinna góðu manna hinna góðu kvenna hinna góðu barna

定冠词的用法示例

Hin íslenska þjóð gengur til kosninga á morgun

冰岛共和国将在明天投票。

你可以用附文说完全相同的话,只是不那么正式。像这样:

Íslenska þjóðin gengur til kosninga á morgun

你经常看到松散冠词被用于机构和俱乐部的名字中。当一个机构拆分成两个,或有两个几乎完全相同的组织时,就会经常发生这种情况。你可能:

„Íslenska bogfimifélagið“和 „Hið íslenska bogfimifélag“ 是不同的俱乐部

两者的意思都是:冰岛射箭俱乐部。

同样的: „Íslenska skákfélagið“ 和„Hið íslenska skákfélag“

都表示:„冰岛国际象棋俱乐部“

但你不需要用冠词来命名这类俱乐部。 „Bogfimifélag Íslands“ 和„Skákfélag Íslands“ 分别表示:„冰岛射箭俱乐部“和„冰岛国际象棋俱乐部“。