Pronunciation and Spelling

Alfabe

Lehçe'de diğer dillerde bulunmayan sesler, harfler ve harf kombinasyonları vardır. Bunlardan bazıları İngilizce seslere benzer ve kolayca karşılaştırılabilir. En yakın benzerleri aşağıdaki tablonun son sütununda sunulmuştur:

Lehçe mektupLehçe örnek İle karşılaştırılabilir:
(çoğunlukla İngilizce kelimeler)
LEHÇE ALFABE
aarbuzfather
ąkątbon (Fransızca kelime)
bbramaben
ccenacats (hızlı telaffuz edildiğinde)
pizza (İtalyancada)
ććmacheese
ddomdog
eekranegg
ękęsfin (Fransızca kelime)
ffilmface
ggnuguitar
hhakhome
iigloeat
jjakyellow
kktokick
llaslamp
łłanwidow
mmocmake
nnoganeck
ńkońonion
piñata (İspanyolca kelime)
ooknowalk
ólódblue
ppanpen
qQuo vadis?
(sadece yabancı kelimelerle)
queen
rrakperro (İspanyolca kelime)
ssensnake
śśniegsheep
ttakten
uulblue
vvice versavan
xtaxi (sadece yabancı kelimelerle)taxi
ysyntin
zznakzebra
źźleAsia
żżonapleasure
HARF KOMBİNASYONLARI:
czczarchop
ć=cićma, ci
(ć ünsüz harften önce, ci ünlü harften önce)
cheese
szszafashop
ś=siśnieg
siny
(ś ünsüz harften önce, si ünlü harften önce)
sheep
dzdzwonpads (hızlı telaffuz edildiğinde)
unglajungle
dź=dziwig
dzień
(dź ünsüz harften önce, dzi ünlü harften önce)
jeans
ń=nikończyć
niebo
(ń ünsüz harften önce, ni ünlü harften önce)
onion
piñata (İspanyolca kelime)
ź=ziźle
ziemia
(ź ünsüz harften önce, zi ünlü harften önce)
Asia
h=chhak
chory
home
ż=rzżona rzeka pleasure
u=óulblue

Telaffuzla ilgili önemli bir kural, Lehçe bir kelimedeki vurgunun konumuyla ilgilidir. Çoğunlukla sondan bir önceki heceye düşer, örn.:

praw-do-po-do-bnie (prawdopodobnie - muhtemelen)
na-u-czy-ciel-ka (nauczycielka - öğretmen)
te-le-wi-zor (telewizor - televizyon)
kie-ro-wni-ca (kierownica - direksiyon simidi)
dru-kar-ka (drukarka - yazıcı)
le-kar-ka (lekarka - doktor)
o-kno (okno - pencere)
ta-ta (tata - baba)
dom (dom - ev)

Bu, üç veya daha fazla hece varsa her zaman kelimenin sonundan itibaren 'saymamız' gerektiği anlamına gelir. Eğer kelime iki heceliyse, vurgu ilk heceye düşer; eğer tek heceli bir kelimeyse, tabii ki vurgulanır.

Yukarıdaki kuralın bazı istisnaları vardır:

  • Fransızca kelimeler: me-’nu
  • Kısaltmalar: AGD [a-gie-’de]
  • Latince kelimeler: ma-te-’ma-ty-ka
  • Birleşik sayılar: ‘dzie-więć-set
  • Çoğul geçmiş zaman fiil biçimleri: ku-’pi-liś-cie
  • Dilek kipi: przy-’je-chał-by, po-je-’cha-li-byś-cie

Yazım kuralları

Bir ünsüzün üzerinde 'tire' olsa da (ć, ń, ś, ź) veya ardından 'i' ünlüsü gelse de aynı sesi çıkarır, sadece yazılışı farklıdır (ünsüzlerden önce ć, ń, ś, ź; ünlülerden önce ci, ni, si, zi).

Ünsüzler kelimenin sonunda göründüğünde, küçük bir fark vardır, örneğin koń - koni, nić - nici; çiftlerin her birinde 'i' sesi ikinci kelimede çok daha uzundur ve kelimenin ayrı bir sesli harfini oluşturduğu için kolayca duyabiliriz (ko-ni, ni-ci).

Bazı harflerin arasında bir eşittir işareti olduğunu fark etmiş olabilirsiniz. Bu, hangisini kullandığımız arasında bir fark olmadığı anlamına gelmez, burada sadece telaffuz aynıdır. Sık rastlanan bir durum değildir, ancak bazen harfin değiştirilmesi anlamı değiştirebilir, örneğin morze / może (deniz / belki), hart / chart (metanet / tazı) vb. Diğer durumlarda hangisinin kullanılması gerektiğini hatırlamak zor olabilir, ancak bazı kurallar da vardır, örn

h/ch:

  • 'S' harfinden sonra 'ch' kullanırız.
  • Kelimelerin sonunda 'ch' kullanırız (istisna: druh).
  • Aynı sözcüğün diğer biçimlerinde 'sz' varken 'ch' kullanırız, örneğin mucha-muszka.
  • Aynı sözcüğün başka bir biçiminde veya aynı aileden bir sözcükte 'g, ż, z, d' varsa 'h' kullanırız, örneğin druh - drużyna.

ż/rz:

  • 'rz'yi b, p, d, t, g, k, ch, j, w'den sonra kullanırız, örn. şafak, ağaç, çıtırtı, tost, çalı, yaban turpu, kaynamak (istisnalar: arı, buğday, şimşir; istisnalar aynı zamanda karşılaştırma ve üstünlük sıfatlarıdır: daha iyi, en güzel, vb.)
  • Aynı sözcüğün diğer biçimlerinde 'r' varken 'rz' kullanırız, örneğin lekarz - lekarka, rowerzysta - kürekçi, dworzec - dworca, vb.
  • Bazı kelime sonlarında 'rz' kullanırız: -arz, -erz, -ölçer, -usta, örneğin futbolcu, eskrimci, basınç ölçer, saatçi vb.
  • Aynı sözcüğün diğer biçimlerinde 'g, dz, h, z, ź, s' varken 'ż' kullanırız, örn. preach - vaaz vermek, lower - alçak.
  • 'l, ł, r, n' harflerinden sonra 'ż' harfini kullanırız, örn. daha açık, turuncumsu vb.

ó/u:

  • Kelimelerin başında 'u' kullanırız: ulica, ugryźć, usterka (istisnalar: ósmy, ówdzie).
  • 'u' harfini aşağıdaki kelime sonlarında kullanırız: -un, -unek, -uchna, -uszka, -uszek, -uch, -us, -usia (örn. koruyucu, saygı, önlük, kız)
  • Sonu -uję, -ujesz, vb. ile biten fiillerde 'u' kullanırız, örn. work, buy (mastar halleri -ować ile biter, örn. buy, work).
  • Aynı sözcüğün diğer biçimlerinde 'o, e, a' varken 'ó' kullanırız, örn. horn - boynuzlar, wiózł - wiezie, repeat - tekrar.
  • Sonu -ów, -ówka, -ówna ile biten sözcüklerde 'ó' kullanırız, örn. students, pocztówka, Nowakówna (istisnalar: skuwka, zasuwka).