Articles

Fransızca'da bir isim her zaman bir tanım edatı ile eşleştirilir. Bu tanım edatları belirli tanım edatları veya belirsiz tanım edatları olabilir.

LES ARTICLES DÉFINIS


Belirli tanım edatları İngilizcede "the" olarak çevrilir ve aşağıdakileri içerir:

  • Le (masculine)

  • La (feminine)

  • Les (plural)

Both le and la must change to l’ sesli veya ünlü harfle başlayan tekil bir isimden önce.

LES ARTICLES INDÉFINIS


Belirsiz tanım edatları İngilizcede "a/an" veya "one" olarak çevrilir ve aşağıdakileri içerir:

  • Un (erkek)

  • Une (kadın)

  • Des (çoğul – “biraz”)

Bu tanım edatlarından herhangi biri sesli veya ünlü harfle başlayan bir isimden önce geliyorsa değiştirilmesine gerek yoktur.

LES ARTICLES PARTITIFS (PARÇACIL TANIM EDATLARI)


Parçacıl tanım edatları "bazı" anlamına gelir ve sayılamayan bir ismin bir kısmını ifade eder. Fransızca'da dört tane parçacıl tanım edatı vardır:

  • Du (erkek tekil)

  • De la (kadın tekil)

  • De l’ (sesli veya ünlü harften önce tekil)

  • Des (çoğul)

du gâteau de la pizza
de la crème des ordures
de l’argent des gens
du beurre des pommes de terre

LES EXPRESSIONS DE QUANTITÉ (MİKTAR İFADELERİ)

Bir isim bir miktar ifadesiyle sayılabilir hale geldiğinde, du, de la, de l', des parçacıl tanım edatları cinsiyetlerine veya tekil ya da çoğul olmalarına bakılmaksızın de/d' olarak değişir.

du gâteau une part de gâteau
de la crème une tasse de crème
de l’argent beaucoup d’argent
du beurre un kilo de beurre