Adjectives

När man talar om ett substantiv, beskriver det och förtydligar det, behöver man på engelska inte ändra adjektivet så mycket för att det ska stämma överens med substantivet.

Adjektivet måste överensstämma med substantivets genus och numerus.

Kön: Låt oss bara säga att det finns en lång kvinna och en lång man. På engelska är ordet "tall", adjektivet, detsamma även om man talar om två olika kön. Det beror på att det i engelskan inte finns några "feminina och maskulina substantiv".

På spanska finns det dock. När du pratar om ett feminint substantiv (med den bestämda artikeln “la” eller "las" och den obestämda artikeln i “una” eller "unas") måste du också matcha adjektivet med dess genus.

Till exempel:


Una chica bonita.En söt flicka.
Una playa pequeña.En liten strand.
La preparación físicaDen fysiska förberedelsen.

Detsamma gäller för maskulina substantiv. Om du beskriver ett maskulint substantiv (med den bestämda artikeln “el” eller "los" och den obestämda artikeln i “un” eller “unos”), måste du matcha adjektivet för att vara maskulint också.

Till exempel:


Un chico guapo.En stilig pojke.
Un parque pequeño.En liten park.
La preparación físicaDen fysiska förberedelsen.

Om man till exempel beskriver färgen på en hund och bara säger att den är "brun", så ändras inte adjektivet "brun", oavsett hur många hundar det finns. A bruna hund, förblir fortfarande "brun" om det finns två, tre eller tjugo hundar. De kommer att vara bruna hundar.

På spanska ändras dock adjektivet i överensstämmelse med substantivet. Om substantivet är i plural ska adjektivet också vara i plural. Om substantivet är i singularis ska adjektivet också vara det.

Om vi tar samma exempel med den "bruna hunden" och översätter det till spanska, kommer du att märka att adjektivet också ändras.

Oavsett om du gör adjektivet maskulint eller feminint, singular eller plural, är det enda som ändras normalt sett ändelserna på verben.


Un pero marrónEn brun hund.
Unos perros marrones.Några bruna hundar.

Samma regler gäller när man talar om parning av substantiv-adjektiv i feminin plural eller maskulin plural.


Las mesas rojas.De röda borden.
Unos perros marrones.Några bruna hundar.

Ett undantag från regeln är när det finns ett adjektiv i singularis som inte slutar på ett “-o” eller ett "-a", så är den feminina och maskulina formen densamma vid beskrivning av substantiv.

Till exempel:


La casa es grande. El cuarto es grande.Huset(f) är stort. Rummet(m) är stort.

Det finns också ett "oföränderligt adjektiv", vilket innebär att det är ett adjektiv som inte ändrar form.

Även om du troligen inte kommer att stöta på dem när du börjar lära dig spanska, är det bra att veta att de finns. Vanligtvis är dessa adjektiv baserade på ovanliga färger eller ord som kommer från ett annat exempel. Ett exempel på detta skulle vara ordet "web", som är ett engelskt ord som också används på spanska. “La página web” i sin pluralform är också “La páginas web”. Men i början kommer du inte att se dessa normalt, så var inte alltför orolig för dem