Verb Tenses

Verb är ord som berättar om en handling (springa, dansa, äta), en företeelse (bli, förändras, hända) eller ett tillstånd (som, verka, vara).

Till skillnad från engelska utelämnar japanska ofta subjektet i en mening (den person som gör verbet). Det innebär att det kan vara både naturligt och korrekt att ha en mening som består av endast av ett verb.

De tre typerna av japanska verb

Japanska verb slutar alltid med ett ljud som innehåller vokalen う, t.ex: す、く、ぐ、ぶ、む、ぬ、る、つ eller till och med う själv.

Av detta får vi tre kategorier:

  • Verb av typ 1 (う), som alltid slutar på en mora som innehåller う
  • Verb av typ 2 (る), som alltid slutar på ett える- eller いる-ljud
  • Två oregelbundna verb
Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す(はなす・ att prata食べる (たべる・att ätaする (att göra)
聞く (きく・att lyssna消える (きえる・att försvinna)来る (くる・att komma)
泳ぐ (およぐ)att simma落ちる (おちる・att falla)
呼ぶ (よぶ・att ringa見る (みる・att se/blicka
飲む (のむ・att dricka)寝る (ねる・att sova
死ぬ (しぬ・att dö答える (こたえる・för att svara)
作る (つくる・för att göra)出る (でる・att lämna)
待つ (まつ・att vänta)始める (はじめる・att börja)
払う (はらう・att betala)決める (きめる・att besluta)

Kopulan "att vara"

En kopula kopplar ihop subjektet i en mening med resten av meningen. På engelska görs detta med hjälp av ordet to be. Även om partikeln は kan tyckas översättas till is/am/are, särskilt i enkla meningar, är den japanska kopulan faktiskt だ・です.

FormVardagligHövlig
Ej föråldradです
Tidigareだったでした
Icke-past negativ(では・じゃ)ない(では・じゃ)ありません
(では・じゃ)ないです
Tidigare negativ(では・じゃ)なかった(では・じゃ)ありませんでした
Te-formN/A
Volitionellだろうでしょう

これはメロンパン! Det här är melonbröd!
子供だった春田は立派な大人になった。Barnet som var Haruta blev en fin vuxen.
いや、正解はBじゃないです。Nej, det korrekta svaret är inte B.

Verbala böjningsformer

Verben i japanska är mycket flexibla. Varje verb har flera olika stapelbara former som kommunicerar information som t.ex:

  1. spänd
  2. polaritet ( gör vs gör inte )
  3. hedersbetygelser/hövlighet ( ja vs ja, sir )
  4. verbal röst ( äta vs bli äten )
  5. verbal transitivitet (jag öppnar dörren vs dörren öppnas)
  6. verbal stämning ( äta vs kan äta vs kunde äta vs skulle äta vs bör äta vs äta! ... )
  7. andra ( äta vs vill äta vs medan du äter...)

Verbens tempus

Det finns bara två tempus i japanskan: förfluten tid och icke förfluten tid. Med andra ord talar japanska verb om för dig om något har hänt eller inte.

Enkel presens utan preteritum

Det enkla icke-pastum visar att en viss handling ännu inte är utförd. Tidsord och annan grammatik används för att visa om en handling sker nu, snart eller vid någon annan tidpunkt i framtiden.

Jag äter en banan. 私はバナナを食べる
Han reser till Tokyo idag. 彼は今日東京に行く
Han kommer att åka till Tokyo nästa år. 彼は来年東京に行く

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す 食べるする
聞く 消える 来る
泳ぐ落ちる
呼ぶ見る
飲む寝る
死ぬ答える
作る 出る
待つ始める
払う 決める

Grund-dåtid

Den grundläggande dåtiden visar att en given handling redan har hänt; det hände.

Typ 1-verb: Se tabell.
Typ 2-verb: Byt ut る mot た.

Jag åt en banan. (私は)バナナを食べ
Han åkte till Tokyo. 彼は東京に行っ
Löv föll till marken. 木の葉が地面に落ちた

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す ー 話した食べる ー 食べたする ー した
聞く ー 聞いた消える ー 消えた来る ー 来た(きた)
泳ぐ ー 泳いだ落ちる ー 落ちた
呼ぶ ー 読んだ見る ー 見た
飲む ー 飲んだ寝る ー 寝た
死ぬ ー 死んだ答える ー 答えた
作る ー 作った出る ー 出た
待つ ー 待った始める ー 始めた
払う ー 払った決める ー 決めた

Progressivt tempus

Det japanska progressiva tempuset har två huvudsakliga syften. Det kan visa att:

  1. En händelse är i sig själv pågående (liknande "att + verb")
  2. Ett särskilt stadium har kommit till stånd som resultatet av en handling och att detta resultatstadium är pågående/beständigt.

För att använda detta tempus, lägg till いる till て-formen av ett verb.

Jag äter en banan. 私はバナナを食べている
Jag är tjock. 私は太っている
Jag blev och är, för närvarande, tjock. Jag är i stadiet av att vara tjock.
*Löven är (liggandes) på marken. 木の葉が地面に落ちている
* Notera preteritum där löv föll till marken. Den föregående mening refererar till handlingen av att falla, varav denna inte refererar till handlingen av att falla, utan snarare till resultatet av fallandet: stadiet där föremålet i fråga redan har nått marken och "ligger på marken". Genom att ha fallit, så är löven förnärvarande på marken.

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す ー 話している食べる ー 食べているする ー している
聞く ー 聞いている消える ー 消えている来る ー 来ている(きている)
泳ぐ ー 泳いでいる落ちる ー 落ちている
呼ぶ ー 読んでいる見る ー 見ている
飲む ー 飲んでいる寝る ー 寝ている
死ぬ ー 死んでいる答える ー 答えている
作る ー 作っている出る ー 出ている
待つ ー 待っている始める ー 始めている
払う ー 払っている決める ー 決めている

Polaritet

Japanskan använder inte ett separat ord (att äta vs. att inte äta) för att säga om en handling händer eller inte. Istället använder de en verbform för att visa att en handling sker och en annan för att visa om en handling inte sker.

Jag äter en banan. 私はバナナを食べる。
Han åkte till Tokyo. 彼は東京に行った。
Jag är tjock. 私は太っている

Verbal negation

Om ett verb är i negativ form så sker inte händelsen.

Typ 1-verb: lägg till~ない till 未然形 (みぜんけい)verb-ordstammen. Denna ordstam avslutas med ~あ.
Typ 2-verb: byt ut ~る till ~ない.

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す ー 話ない食べる ー 食べないする ー しない
聞く ー 聞ない消える ー 消えない来る ー 来ない(こない)
泳ぐ ー 泳ない落ちる ー 落ちない
呼ぶ ー 読ない見る ー 見ない
飲む ー 飲ない寝る ー 寝ない
死ぬ ー 死ない答える ー 答えない
作る ー 作ない出る ー 出ない
待つ ー 待ない始める ー 始めない
払う ー 払ない決める ー 決めない

För att skapa en negativ form av dåtida verb, byt ut ない mot なかった.

Jag åt inte en banan. 私はバナナを食べなかった。
Han åkte inte till Tokyo. 彼は東京に行かなかった。
Jag var inte tjock. 私は太っていなかった。

Hederstitel

Precis som att japanska verb ändras för att visa tempus, ändras de också beroende på den sociala statusen av personen man talar med. Fysiskt förändrat språk krävs typiskt sätt för att kommunicera exakt samma information till en professor kontra en klasskompis.

Det finns tre breda kategorier av respektfullt språk: artigt språk, språk som höjer statusen på den person du talar med och språk som sänker din egen personliga status.

Hövligt tal (~ます・丁寧語)

Genom att använda verbformen teineigo (丁寧語) får ditt tal en artig och civiliserad ton. Den används i allmänhet med främlingar och personer som är äldre än du och/eller har högre social status. Den används normalt inte med vänner.

Type 1 verbs: Add ~ます to the 連用形(れんようけい)verb stem. Denna stam slutar med ~い.
Verb av typ 2: Ersätt ~る med ~ます.

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す ー 話ます食べる - 食べますする ー します
聞く ー 聞ます消える ー 消えます来る ー 来ます(きます
泳ぐ - 泳ます落ちる ー 落ちます
呼ぶ -呼ます見る ― 見ます
飲む - 飲ます寝る ー 寝ます
死ぬ - 死ます答える ー 答えます
作る - 作ます出る ー 出ます
待つ - 待ます始める ー 始めます
払う - 払ます決める ー決めます

Det finns ingen skillnad i mening så mycket som en skillnad i känsla.

それ、食べるの? Tänker du äta det?
それ、食べますか?Tänker du äta det?
För att skapa den polära formen av förfluten tid, ersätt ~ます with ~ました.
För att skapa den negativa artighetsformen, byt ut ~ます with ~ません.
För att skapa den negativa formen av preteritum ersätter du ~ます with ~ませんでした

Respektfullt tal (尊敬語)

Respektfullt tal används när man talar om handlingar som utförs av någon som har högre status än du eller den grupp du representerar ー kanske någon som är äldre än du, din chef eller en kund/uppdragsgivare. De flesta verb följer en enkel regel för att bli respektfulla:

Uttalanden: お (artigt prefix) + den ~ます stam av ett verb + adverbiell kopula に + なる
Kommandon: お (artigt prefix) + den ~ます stam av ett verb + ください

こちらの資料をご覧になりますか?Kan ni ta en titt på de här dokumenten, tack?
少々お待ちください。Vänligen vänta en liten stund.
社長はもう新入社員にお会いになりましたか Har chefen redan träffat de nya medarbetarna?

Den passiva formen av ett verb kan också användas i stället för ovanstående strukturer.
Dessutom har ett antal verb speciella respektformer som måste memoreras.

Ordboksform av verbRespektfull form av verb
行くいらっしゃる
来るいらっしゃる
いるいらっしゃる
食べる、飲む召し上がる (めしあがる)
言うおっしゃる
見るご覧になる(ごらんになる)
知るご存じだ
言う申す(もうす)
するなさる、される

Ödmjukt tal (謙譲語)

Ödmjukt tal används när du talar om dina egna handlingar, eller handlingarna i en grupp du är en del av, till någon med högre status ー kanske din chef eller en kund / klient. De flesta verb följer en enkel regel för att bli ödmjuka:

(artigt prefix) + den ~ます stam av ett verb + します・しましょう

荷物をお持ちましょうか? Får jag ta/bärga era väskor?
弊社のパンフレットをお送りします。Jag ska skicka dig vårt företags broschyr.
それでは、発表させていただきたいと思います。Med det skulle jag vilja börja min presentation.

Alternativa strukturer används ibland, som i den tredje exempelmeningen.
Återigen har ett antal verb speciella humbleformer som måste memoreras.

Ordboksform av verbÖdmjuk form av verb
行く参る(まいる
来る参る
いるおる
食べるいただく
飲むいただく
聞く伺う(うかがう)
見る拝見する(はいけんする)
会う ー att träffasお目にかかる(おめにかかる)
言う申す(もうす)
するいたす
知る ー att veta存じる(ぞんじる)
Att ge - att ge 差し上げる(さしあげる)
もらう ー att ta emotいただく
わかる ー för att förståかしこまる

Röst

Grammatisk röst visar hur subjektet i en mening förhåller sig till verbet. Olika röster används när subjektet gör verbet (den äter), när subjektet får verbet gjort för sig (den äts) och när subjektet får göra verbet (den får/tillåts äta).

Aktiv röst

Verb är saker som "görs" och aktiv röst används när subjektet i en mening är den som gör det. Meningar i aktiv röst är mycket direkta och tydliggör exakt vem som utför en viss handling.

Eftersom subjektet utför en handling på något, markerar vi detta "något" med den direkta objektmarkörenを.

はバナナを食べている。I äter en banan.
は家を建てた。Han byggde ett hus.
私の弟は猫の尾を踏んだ。Min lillebror trampade på kattens svans.

Passiv röst

Passiv röst används när subjektet i en mening inte själv "gör" verbet utan snarare får verbet "gjort" för sig - X är Y'd. Eftersom det är viktigare vad som görs än vem som gör det, behöver subjektet inte anges i passiva meningar. Denna röst är mer indirekt än sin aktiva motsvarighet och kan ibland verka vag eller ordrik.

Precis som engelskan använder "by" för att visa vem som utförde handlingen i fråga, använder japanskan に. När man byter från en aktiv till en passiv mening blir を till は och は till に.

バナナを食べた。I åt upp bananen.
→ バナナは私食べられた。Bananen åts upp av mig.
→ バナナは食べられた。Bananen var uppäten.

この家は約100年前に建てられた。Detta hus byggdes för cirka 100 år sedan.
* Inget ämne nämns; vi vet antingen inte eller bryr oss inte om vem som byggde detta hus.
Det viktiga är att huset byggdes och att det står här.

Den drabbade Passiv

Den passiva rösten på japanska fungerar likt den svenska men har en ytterligare dimension, refererad till som「迷惑の受け身」eller den "lidande passiva". Som ordet "lidande" föreslår, så visar ofta den passiva rösten på japanska en nyans av att man blev negativt påverkad - orsakad lidelse - av handlingen i fråga.

猫の尾は私の弟に踏まれた。Kattens svans klevs på av min lillebror
*Notera hur "min lillebror" och "kattens svans" byter plats.
Det är uppenbar att katten, efter att ha fått sin svans kliven på, led.
(私は) 彼に殴られた。Jag blev slagen av honom.
Fastän det inte är grammatiskt inkorrekt att använda den aktiva formen 彼は私を殴った (han slog mig), så kommer en japansk talare antagligen använda den passiva formen här och i liknande situationer. Den aktiva rösten låter likgiltig - det är endast en redogörelse - men i detta fall är du antagligen inte likgiltig. Du blev slagen, du led av att bli slagen, och kommer att förtydliga/kommunicera denna lidelse genom att använda den "lidande" passiva rösten.

奥さんに死なれて悲嘆に暮れている。Min fru dog och mitt hjärta är krossat.

*Varför är den svenska översättningen i den aktiva rösten när det japanska verbet är passivt? Det är för att "att dö" är ett intransitivt verb och, på svenska, kan sällan intransitiva verb vara passiva. Detta är ett bra exempel på 迷惑の受け身 - att placera 死ぬ i den passiva formen förändrar detta från ett objektivt uttalande till ett som förtydligar faktumet av att du led som ett resultat av handlingen.

Typ 1-verb: Byt ut ~る mot ~られる
Typ 2-verb: Lägg till ~れる till 未然形 verb-ordstammen. Precis som med ない、avslutas denna ordstam med ~あ.

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す ー 話れる食べる ー 食べられるする ー される
聞く ー 聞れる*消える ー 消えられる来る ー 来られる(こられる)
泳ぐ ー 泳れる*落ちる ー 落ちられる
呼ぶ ー 読れる見る ー 見られる
飲む ー 飲れる*寝る ー 寝られる
*死ぬ ー 死れる答える ー 答えられる
作る ー 作れる出る ー 出られる
待つ ー 待れる始める ー 始められる
払う ー 払れる決める ー 決められる

*Dessa ord är lite komplicerade, så låt oss titta på dem en och en.

死ぬ・消える・寝る är intransitiva verb. Intransitiva verb kan inte ha ett objekt, vilket betyder att de inte kan ha ett passivt tempus. Objektet i en aktiv mening blir subjektet i en passiv sådan. Vi säger inte Jag blev död, jag blev försvunnen eller jag blev sov på svenska.

消える・寝る kan inte existera i passiv form. Med det sagt, kan verb ta ~られる för att skapa en respektfull eller potentiell (kan bli...) form.

待たれる betyder ungefär "väntas på" på svenska.(何かの)完成が待たれる bär en känsla av att "se fram emot"; du väntar (ivrigt) på slutförandet av något.

Kausativ röst

Den kausativa rösten används när en sak tvingas eller tillåts att göra något - för att göra X till Y. Japanskan gör inte skillnad på tvinga/låta såsom svenskan gör, men om någon tillåts göra något, brukar den kausativa formen av ett verb följas av 「あげる」eller「くれる」, ett par verb som betyder "att ge".

Kausativa meningar ser ut så här:

Tillsägare Tillsagd を 未然形(みぜんけい)ordstamverb + (さ)せる。
→ Om den tillsagda tvingas göra något, är detta något markerad med を och den tillsagda får istället に.

今日、仕事を休ませてくれました。(Jag) tilläts ta en ledig dag (av min chef).
→ Det är utelämnat, men det finns en förstådd 社長私にhär.

料理をしたくなかったので、私夫にピザを食べさせた。
Jag lät min man äta pizza för att jag inte ville laga mat.
→ Om han är glad att äta pizza, låt. Om han är olycklig över att äta pizza, gör.

オオカミの遠吠え背筋を凍らせた。Vargens ylande fick mig att rysa längs ryggraden.
→ Befälhavaren behöver inte vara en person, utan det kan också vara en situation.
子供たちを椅子に座らせた。Jag fick barnen att sätta sig ner (på sina stolar).

Typ 1 verb: Lägg till ~せる till 未然形 verb stem. Precis som med ない 、 slutar denna stam i ~あ.
Typ 2 verb: Ersätt ~る med ~させる.

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す ー 話せる食べる ー 食べさせるする ー させる
聞く ー 聞せる*消える ー 消えさせる来る ー 来される(こされる)
泳ぐ ー 泳せる*落ちる ー 落ちさせる
呼ぶ ー 読せる見る ー 見させる
飲む ー 飲せる*寝る ー 寝させる
*死ぬ ー 死せる答える ー 答えさせる
作る ー 作せる出る ー 出させる
待つ ー 待せる始める ー 始めさせる
払う ー 払せる決める ー 決めさせる

Kausativ-passiv röst

Kausativ-passiv röst är en blandning av kausativ och passiv röst och betyder "att få någon att göra något". Detta kan ses som en inversion av en kausativ mening: Han fick mig att sjunga (kausativ) vs Han fick mig att sjunga (kausativ-passiv). Genom att vända på meningen på det här sättet ändras fokus från befälhavaren till den befälhavare som är underställd. Dessa meningar tenderar att ha en negativ känsla. Om du blev tvingad att göra något betyder det att du inte ville göra det på egen hand.

Commandee Befälhavareに 未然形-stem verb + (さ)せられる / される

( 私は ) 先輩に蛙にキスさせられた。I tvingades kyssa en groda av min senpai.
学生たちはコーチに走らせられた。Studenterna tvingades springa av tränaren.
同僚の田中さんは社長に待たされた。Min kollega, Tanaka, fick vänta av chefen.
→ 待たされた är en förkortad version av 待たせられた。

Verb av typ 1: Lägg till ~せられれる till de 未然形 verb stem. Denna stam slutar i ~あ.
Typ 2 verb: Ersätt ~る med ~させられる.

Typ 1 (う) verbTyp 2 (る) verbOregelbundna verb
話す ー 話させられる食べる ー 食べさせられるする ー させられる
聞く ー 聞かせられる消える ー 消えさせられる来る ー 来されられる
(こされられる)
泳ぐ ー 泳がせられる落ちる ー 落ちさせられる
呼ぶ ー 読ませられる見る ー 見させられる
飲む ー 飲ませられる寝る ー 寝させられる
死ぬ ー 死なせられる答える ー 答えさせられる
作る ー 作らせられる出る ー 出させられる
待つ ー 待たせられる始める ー 始めさせられる
払う ー 払わせられる決める ー 決めさせられる