Pronouns

В тагальском языке есть три разных набора местоимений. Однако их можно классифицировать так же, как и маркеры. У нас есть местоимения, которые мы можем назвать “местоимениями ang”, в которых местоимение является фокусом предложения, подобно тому, как “ang” указывает на фокус предложения. У нас также есть местоимения “ng”, в которых акцент делается не на местоимении, а на чем-то другом, однако местоимение участвует в ситуации. Последний набор местоимений — это местоимения “sa”, которое указывает на какое-то движение к ним.

Прямое (ang) Непрямое (ng) Косвенное (sa)
1-е лицо единственного числа ako ko akin
1-е лицо множественного числа, инклюзив tayo natin atin
1-е лицо множественное число, эксклюзив kami namin amin
2-е лицо единственного числа ikaw (ka) mo iyo
2-е лицо множественного числа kayo ninyo inyo
3-е лицо единственного числа siya niya kaniya
3-е лицо множественного числа sila nila kanila

Местоимения ANG

Ako - Я

Pilipino Ako / Ako ay Pilipino – Я филиппинец


Ikaw - Ты

Pilipino ka / Ikaw ay Pilipino

Вы заметили, что в приведенном выше примере что-то изменилось. Ikaw можно использовать только в начале предложения, если оно встречается где-то еще, его необходимо сократить до ka.


Siya – Он/Она (только одно слово для обозначения он и она на тагальском языке!)

Pilipino siya / Siya ay Pilipino – Он/она филиппинец/ка


Kami – Мы (исключая слушателя)

Pilipino kami / Kami ay Pilipino – Мы филиппинцы (за исключением слушателя)

Есть 2 способа сказать “Мы” на тагальском языке. Мы как будто вы говорите слушателю “мы” и это их не касается. Другой - “мы” как все, включая слушателя.


Tayo – Мы (включая слушателя)

Pilipino tayo – Мы филиппинцы (включая слушателя)

В этом примере мы говорим слушателю, что мы филиппинцы, и они тоже!


Kayo – Вы (множественное число) / Вы все

Pilipino kayo – Вы (множественное число) филиппинцы


Sila – Они

Pilipino sila / Sila ay Pilipino – Они филиппинцы


Местоимения NG

Ko – Мой

Ang bag ko – Моя сумка


Mo – Твой

Ang bag mo – Твоя сумка


Niya – Его/Её

Ang bag niya – Его/Её сумка


Namin – Наш (исключая слушателя)

Ang bag namin – Наша сумка (не твоя)


Natin – Наш (включая слушателя)

Ang bag natin – Наша сумка (и твоя сумка тоже!)


Ninyo / niyo – Ваши

Ang bag niyo – Ваша сумка (всех)


Nila – их

Ang bag nila – Их сумка


Местоимения SA

(sa) akin – мой / мне

Para sa akin ba ito? – Это для меня?

Ang aking bag – Моя сумка


(sa) iyo – твой / тебе

Para sa iyo ba ito? – Это для тебя?

Ang iyong bag – Твоя сумка


(sa) kanya – его или её / ему или ей

Para sa kanya ba ito? – Это для него/неё?

Ang kanyang Bag – Его/её сумка


(sa) amin – наш/нам (исключая слушателя)

Para sa amin ba ito? – Это для нас? (исключая слушателя)

Ang aming bag – Наша сумка (исключая слушателя)


(sa) atin - наш/нам (включая слушателя)

Para sa atin ba ito? – Это для нас (включая слушателя)

Ang ating Bag – Наша сумка (включая слушателя)


(sa) inyo – ваш/вам

Para sa inyo ba ito? – Это для вас (всех)?

Ang ating Bag – Наша сумка (включая слушателя)


(sa) kanila – их / им

Para sa kanila ba ito? – Это для них?

Ang kanilang bag – Их сумка


Kay - (принадлежность) ___ / для ___

Здесь следует отметить, что последнее местоимение “sa”, предназначено для имен. Когда в этом контексте используется имя, “sa” фактически заменяется словом “kay”, как показано ниже:

Para kay Tony ba ito? – Это для Тони?

Bigyan mo itong pera kay Tony – Отдай эти деньги Тони