Adjectives

形容詞は、人または物体の性質を表すために使用されます。形容詞は「який?」(何?)、「отрий?」(どっち?)、чий?(誰の?)の質問に回答します。ウクライナ語では、形容詞は3つのカテゴリに分類されます。


質的形容詞зелена трава [zel`ena trav`a] - 緑の芝生)
様々な度合いで表現できる物体の直接的な特徴の表現
білий [b`ily]白い、світлий [sv`itly]光、широкий [shyr`oky]幅広い、старий
[star`y]古い、добрий [d`obry]良い


関係морський бриз [morsk`y bryz] - 海風)
次のものに関連する物体の特徴の表現

  1. 材質 - скляний [sklian`y]ガラス、дубовий [dub`ovy]オーク
  2. 人 - студентський [stud`ents’ky]生徒(に関連した)
  3. 現象 - сніговий [snihov`y]雪が降っている
  4. 時間、場所、行動 - вечірній [vech`irni]夕方の、міський [mis’k`y]都市の

所有(материні руки [m`ateryni r`uky] - 母の手)物体が人や動物に所属することを表現
заячий [z`ajachy] - 野ウサギの、мамин [m`amyn] - 母の、братів [br`ativ] - 兄(弟)の

形容詞は次のもので変化します

  1. a. 性: 男性形、女性形、中性形;
  2. b. 数: 単数形、複数形;
  3. c. 格: 呼格を除くすべての格

形容詞

ウクライナ語の形容詞には、2つの比較形があり、それぞれ比較級最上級です。英語と同様に、一般的なルールが適用されないものもあります。以下の表でいくつか紹介します。

最上級の形式には3種類の形式があり、それぞれ単純(接尾辞や接頭辞の追加)、複雑(接頭辞の追加)、複合(単語の追加)の形式です。比較級には複雑形式は存在しません。

複合形式は形容詞の形式を変化させる必要がないため、おぼえやすいという利点があります。形容詞に単語を付けて最上級を作ります。

比較形 -->

形容詞の形式

比較級

最上級

単純

質的形容詞の語幹 + 接尾辞–іш-、-ш-

Добрий(やさしい)– добр-іш-ий (よりやさしい)

Малий (小さい)– мен-ш-ий (より小さい)

比較級の形式 + 接頭辞най-;

Добріший (よりやさしい)– найдобріший (最もやさしい);

Менший(より小さい)- найменший (最も小さい)

複雑

__________________

最上級の単純形式 + 接頭辞як-、що-

Якнайменшийщонайменший(最も小さい)

複合

原形 + більш(より多い)、менш(より少ない)




більш добрий(よりやさしい)
менш глибоко (深度が少ない)

1. 原形 + 単語

найбільш(最も多い)、найменш(最も少ない);

найбільш демократичний(最も民主主義的)

найменш категоричний(カテゴリ化が最も少ない)

2. 最上級の形式 + від усіх(何よりも)、над усе(何よりも);

дорожчий над усе(何よりも高い)

例外:

高い - より高い - いちばん高い Високий - вищий - найвищий
短い - より短い - いちばん短いНизький - нижчий - найнижчий
近い - より近い - いちばん近い Близький - ближчий - найближчий
重い - より重い - いちばん重いВажкий - важчий - найважчий
難しい - より難しい - いちばん難しい Тяжкий - тяжчий - найтяжчий
よい - より良い - いちばん良いДобрий - кращий - найкращий
大きい - より大きい - いちばん大きい Великий - більший - найбільший
小さい - より小さい - いちばん小さいМалий - менший - найменший

形容詞の比較級で使用する「-ш」の接尾辞

ルール

1. 接尾辞「-к- -ок-、-ек-」ではなく、接尾辞「

Короткий (短い)– коротший (より短い)

глибокий (深い)– глибший(より深い)

далекий (遠い)– дальший (より遠い)

2. 音が変化

a. с + ш --> щ;

b. г、ж、з + ш --> жч

一部の場合、最上級は他の語幹から構成されます。

високий (高い) – вищий (より高い)、товстий (太った) – товщий (より太った)

дорогий(高価) – дорожчий(より高価)

близький(近い) - ближчий(より近い)、дужий (強い) – дужчий (より強い)

例外: легший(より軽い)、довший(より長く)

Гарний – кращий, поганий – гірший,

Великий – більший, малий - менший

形容詞のグループ

固い

柔らかい

1. 硬子音で終わる語幹を持つ質的形容詞と関係形容詞、ならびに単数主格で「-ий」で終わる男性形容詞: веселий(面白い)、глухий(耳が不自由)、поточний(現在の)

1. 軟子音「н」で終わる語幹を持つ関係形容詞、ならびに「–ій(-їй)」で終わる男性形容詞: верхній(上部の)、давній(古代の)、пізній(遅い)

2. 主格で語尾が付かない接尾辞「-ів(-їв)、ин(-їн)」を持つ所有形容詞: батьків(父の)、дідів(祖父の)、мамин(母の)

2. 「-жній、-шній」で終わるすべての形容詞: ближній(近所の人)、внутрішній(内側の)

3. 形容詞のすべての短形: винен (винний - 有罪)、повен (повний - 満杯)、потрібен(потрібний - 必須)

3. 「」で終わる語幹を持つ関係形容詞: безкраїй

所有と関連: братній

質的: синій

形容詞の変化

形容詞は性と数ごとに形式があり、格によって変化します。

硬いグループ

単数形

複数形

男性形

中性形

女性形

主格

зелен-ий

зелен-е

зелен-а

зелен-і

属格

зелен-ого

зелен-ого

зелен-ої

зелен-их

与格

зелен-ому

зелен-ому

зелен-ій

зелен-им

対格

主格や生格と同様

зелен-е

зелен-у

主格や生格と同様

造格

зелен-им

зелен-им

зелен-ою

зелен-ими

前置格

…зелен-ому (-ім)

…зелен-ому (-ім)

…зелен-ій

…зелен-их

軟らかいグループ

主格

син-ій

син-є

син-я

син-і

属格

синь-ого

синь-ого

синь-ої

син-іх

与格

синь-ому

синь-ому

син-ій

син-ім

対格

主格や生格と同様

син-є

син-ю

主格や生格と同様

造格

син-ім

син-ім

синь-ою

син-іми

前置格

…синь-ому

…синь-ому

…син-ій

…син-іх