Prepositions

Οι προθέσεις (preposizioni) συνδέουν τις λέξεις μεταξύ τους.

Di

"Di" σημαίνει "του/της/των", "από" και εκφράζει την κατοχή, όπως φαίνεται στα ακόλουθα παραδείγματα:

un bicchiere di vino - ένα ποτήρι κρασί
un cane di Lorenzo - Ο σκύλος του Λορέντζο
i pantaloni di lino - λινό παντελόνι
un attore di Bollywood - ένας ηθοποιός από το Μπόλιγουντ/ένας ηθοποιός του Μπόλιγουντ

A

Η πρόθεση "a", ανάλογα με τα συμφραζόμενα, μπορεί να μεταφραστεί ως "προς", "σε" ή "στο/στην/στα/στις". Ακολουθούν ορισμένα παραδείγματα χρήσης της:

Marco non parla a Sara. - Ο Μάρκο δε μιλάει στη Σάρα.
Vivo a Palermo. - Ζω στο Παλέρμο.
I bambini sono a scuola. - Τα παιδιά είναι στο σχολείο.

Da

"Da" μπορεί να σημαίνει "από", "για" και "αφού". Μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην πράξη με διάφορους τρόπους

Vengo da Roma. - Έρχομαι από τη Ρώμη.
una macchina da scrivere - μια γραφομηχανή
Non ci vediamo da tanto. - Έχουμε να δούμε ο ένας τον άλλον τόσο καιρό.

Con

Η πρόθεση "con" σημαίνει "με":

Esco con Roberto domani. - Θα βγω με τον Ρομπέρτο αύριο.
Con o senza latte? - Με ή χωρίς γάλα;

Su

"Su" μπορεί να σημαίνει "στον/στην/στο/στους/στις/στα/στε/πάνω" ή "περίπου/σχετικά" ανάλογα με το πώς χρησιμοποιείται στην πρόταση:

Marina a grande influenza su di me. - Η Μαρίνα έχει σημαντική επιρροή σε μένα.
È una foto di una scimmia su un albero. - Είναι η εικόνα μιας μαϊμούς πάνω σε ένα δέντρο.

Per

Η πρόθεση "per" μπορεί κυρίως να χρησιμοποιηθεί ως "προς" και "για":

Questo regalo è per te. - Αυτό το δώρο είναι για σένα.
Cerco una babysitter per un bambino di 5 anni. - Ψάχνω νταντά για ένα πεντάχρονο παιδί.

Tra/Fra

Οι προθέσεις "tra" και "fra" μπορούν να χρησιμοποιηθούν εναλλακτικά. Μερικές φορές προτιμάται η χρήση της μίας από τη χρήση της άλλης για να αποφευχθούν δυσκολίες στην προφορά με δύο παρόμοιες λέξεις στη σειρά. Και οι δύο μπορούν να σημαίνουν "ανάμεσα" ή "μεταξύ":

Detto tra/fra me e te, non mi piace questa idea. - Μεταξύ μας, δε μου αρέσει αυτή η ιδέα.
Mi mancano fra/tra cinque e sei mesi per finire questo progetto. - Χρειάζομαι μεταξύ πέντε και έξι μηνών για να τελειώσω αυτό το έργο.

Tra/Fra

Ορισμένες προθέσεις στα Ιταλικά πρέπει να συνδέονται με άρθρα, όταν το άρθρο που χρησιμοποιείται στην πρόταση είναι οριστικό. Αντί για μια απλή πρόθεση και ένα άρθρο, πρέπει να χρησιμοποιείται μια συνδυασμένη μορφή τους. Τέτοιες προθέσεις ονομάζονται έναρθρες προθέσεις (preposizioni articolate). Στους παρακάτω πίνακες παρουσιάζονται οι μορφές τους:

A:

ΆρθροΈναρθρη πρόθεση
ilal
loallo
l’all'
iai
gliagli
laalla
lealle

Παραδείγματα:

A + il = al

Andiamo al cinema domani. - Θα πάμε στο σινεμά αύριο.

A + l’ = all’

Non vuole arrivare in ritardo all’aeroporto. - Δε θέλει να αργήσει για το αεροδρόμιο.

Di:

ΆρθροΈναρθρη πρόθεση
ildel
lodello
l’dell'
idei
glidegli
ladella
ledelle

Παραδείγματα:

di + i = dei

Uno dei miei amici abita in Australia. - Ένας από τους φίλους μου ζει στην Αυστραλία.

di + la = della

La festa della donna si celebra in marzo. - Η Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας γιορτάζεται τον Μάρτιο.

DA:

ΆρθροΈναρθρη πρόθεση
ildal
lodallo
l’dall'
idai
glidagli
ladalla
ledalle

Παραδείγματα:

Da + il = dal

Devo andare dal dentista. - Πρέπει να πάω στον οδοντίατρο.

Da + le = dalle

Siamo tornati dalle vacanze due settimane fa. - Επιστρέψαμε από τις διακοπές πριν από δύο εβδομάδες.

IN:

ΆρθροΈναρθρη πρόθεση
ilnel
lonello
l’nell’
inei
glinegli
lanella
lenelle

Παραδείγματα:

in + gli = negli

Luigi vorrebbe vivere negli Stati Uniti. - Ο Λουίτζι θα ήθελε να ζήσει στις Ηνωμένες Πολιτείες.

in + la = nella

Maria a trovato un ragno nella sua camera. - Η Μαρία βρήκε μια αράχνη στο δωμάτιό της.

SU:

ΆρθροΈναρθρη πρόθεση
ilsul
losullo
l’sull’
isui
glisugli
lasulla
lesulle

Παραδείγματα:

su + la = sulla

Non mi piace essere sulla spiaggia. - Δε μου αρέσει να είμαι στην παραλία.

su + le = sulle

Ci sono tanti miti sulle diete. - Υπάρχουν τόσοι πολλοί μύθοι σχετικά με τις δίαιτες.