Prepositions

Präpositionen im Spanischen sind, wie in anderen Sprachen auch, ein oder mehrere Verbindungswörter (wie con, de oder para), die dazu dienen, eine Beziehung zwischen einem Inhaltswort (Substantiv, Verb oder Adjektiv) und einer folgenden Substantivphrase (oder Substantiv oder Pronomen) anzuzeigen. Diese Beziehung ist oft räumlich oder zeitlich (wo oder wann die Handlung stattfindet), aber sie können auch andere Beziehungen ausdrücken. Wie der Name schon sagt, stehen spanische "Präpositionen" (wie die englischen) vor ihren Objekten.

Spanische Präpositionen können entweder als "einfach", bestehend aus einem einzigen Wort, oder als "zusammengesetzt", bestehend aus zwei oder drei Wörtern, klassifiziert werden. Die Präpositionen des Spanischen bilden eine geschlossene Klasse und sind daher eine begrenzte Menge, zu der nur selten neue Elemente hinzugefügt werden.

Viele Spanischschüler lernen die folgende Liste auswendig: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, so, sobre, und tras.

Zusammengesetzte Präpositionen


Einige zusammengesetzte Präpositionen verdoppeln die Bedeutung einer einfachen Präposition, aber oft mit einem förmlicheren Ton. Zum Beispiel ist de acuerdo con ("in Übereinstimmung mit") gleichbedeutend mit según ("gemäß"). En dirección a ("in Richtung von") ist schwerfälliger als hacia ("in Richtung"). Das deutsche Pendant zum spanischen en kann entweder "auf" oder "in" sein, während dentro de "innerhalb" bedeutet. "Wegen" ist nur eine von mehreren möglichen Bedeutungen von por, aber por causa de vermittelt ausschließlich diese Bedeutung. In einigen Fällen bezeichnet die zusammengesetzte Präposition eine wörtliche räumliche Beziehung, während die entsprechende einfache Präposition eine bildliche Version dieser Beziehung ausdrückt: So ist debajo de una mesa ("unter einem Tisch") vs. bajo un régimen ("unter einem Regime"), oder delante de un edificio ("vor einem Gebäude") vs. ante un tribunal ("vor einem Gericht").

Die Liste der zusammengesetzten Präpositionen ist viel länger als die der einfachen, und hier werden nur einige repräsentative Beispiele aufgeführt.

Spanische zusammengesetzte Präpositionen können bestehen aus:

  • einer Präposition + Substantiv + Präposition:

    • por causa de / a causa de / en razón de = "wegen"

    • sin perjuicio de = "ungeachtet", "unbeschadet"

    • con respecto a = "in Bezug auf", "betreffend"

    • a favor de = "zugunsten von"

    • en contra de = "gegen . . ." (e.g. en mi contra, en tu contra, en su contra, etc.)

    • en lugar de / en vez de = "anstelle von", "an Stelle von"

    • etc.

  • oder aus einem Adverb + Präposition:

    • después de = "nach"

    • debajo de = "unter", "unterhalb"

    • antes de = "vor" (d.h. "bevor")

    • junto a = "neben"

    • delante de = "vor" und "[positioniert] davor"

    • Etc.


Alle Informationen auf dieser Seite mit freundlicher Genehmigung von Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_prepositions