Les Pronoms Compléments (French Object Pronouns)

Ein Objektpronomen nimmt den Platz eines Nomen (Person, Ort, Sache) in einem Satz ein. Sie werden oft verwendet, um Wiederholungen zu vermeiden. Im Französischen stehen die Objektpronomen immer vor dem Verb

J’adore la pizza. Je la mange tous les week-ends.

Quand je vois mon frère, je vais lui donner une carte de voeux pour son anniversaire.

LES PRONOMS COMPLÉMENTS D’OBJETS DIRECTS (DIREKTE OBJEKTPRONOMEN)

Direkte Objektpronomen ersetzen die Namen von Dingen oder Personen, die direkte Objekte in einem Satz sind. Ein direktes Objekt ist ein Nomen, das die Handlung eines Verbs erhält und auf die Frage antwortet quoi (was) or qui (wen).

Tu regardes la télévision. Tu regardes quoi? à la télévision à Tu la regardes.

Dies sind direkte Objektpronomen:

SingulierPluriel
menous
tevous
le / lales

Me, te, nous und vous nehmen den Platz von Personen ein.

Le, la, les können den Platz von Menschen oder Dingen einnehmen.

Le und la werden beide zu l’ wenn sie vor einem Verb stehen, das mit einem Vokal beginnt und me und te werden zu m’ und t’.

Vous avez vu Céline? à Vous l’avez vue?
Il oublie toujours les clés. à Il les oublie toujours.
Jean-Marc invite Chloé et moi à dîner à Jean-Marc nous invite à dîner.
Le chauffeur va conduire toi et tes parents à la gare. à Le chauffeur va vous conduire à la gare.

LES PRONOMS COMPLÉMENTS D’OBJETS INDIRECTS (INDIREKTE OBJEKTPRONOMEN)

Indirekte Objektpronomen ersetzen die Namen von Personen, denen die Präposition à vorangestellt ist. Ein indirektes Objekt beantwortet die Frage à qui? (zu/für wen?). Indirekte Objektpronomen stehen genau wie direkte Objektpronomen vor einem Verb.

Elle envoie le courriel à son patron à Elle envoie le courriel à qui? À son patron. à Elle lui envoie le courriel.

Dies sind die indirekten Objektpronomen:

SingulierPluriel
menous
tevous
luileur

Elle telephone à ses parents à Elle leur téléphone.
Sophie lit à sa fille chaque soir à Elle lui lit chaque soir.
Mes grand-parents parlent à moi et mes cousins à Mes grand-parents nous parlent.

DIE ADVERBIALPRONOMEN "Y" UND "EN"

Adverbialpronomen ersetzen Objekte einer Präposition. Y bedeutet dort und steht immer für einen Ort, dem eine Präposition vorangestellt ist, wie à, dans, chez, en oder sur.

Isabelle va à la boulangerie à Isabelle y va.
Ce week-end Kendji restera chez ses parents à Kendji y restera.
Le chat dort sur l’étagère; il y fait souvent des siestes.

Das Pronomen en bedeutet davon/von ihnen und ersetzt ein Substantiv mit vorangestelltem de. Du wirst feststellen, dass, wenn es einen Ausdruck der Menge gibt, die Menge selbst am Ende des Satzes verbleibt; das Gleiche gilt für Zahlen

Les livres pour le cours de Professeur Mathias? J’en ai acheté deux.
J’ai plusieurs chaussures rouges à J’en ai plusieurs.
Les filles parlent toujours des garçons à Les filles en parlent toujours.
Nous mangeons beaucoup de pizza à Nous en mangeons beaucoup.

PLATZIERUNG DER PRONOMEN

Wie bereits erwähnt, stehen die Objektpronomen im Präsens immer vor dem Verb.

Je la mange.
Tu lui écris
J’y vais.
Nous en achetons trois.

Im passé composé, stehen die Pronomen vor den Hilfsverben avoir und être. Wenn es im passé composé ein direktes Objektpronomen gibt, muss das Partizip der Vergangenheit auch in Geschlecht und Zahl mit dem Objektpronomen übereinstimmen.

J’y suis allé hier.
Les chocolats? Je les ai offerts à ma copine.
Tu m’as envoyé un très joli cadeau!
Madame LeBeau? On l’ vue il y a quelques minutes.

DOPPELTE OBJEKTE/ADVERBIALPRONOMEN

Es ist möglich, in einem Satz mehrere Pronomen gleichzeitig zu verwenden, wie auch im Deutschen.

Ich werde ihn dort treffen.
Wir werden mit ihr über die Sache reden.

Um im Französischen mehrere Pronomen in einem Satz zu verwenden, müssen sie in der folgenden Reihenfolge stehen - auch wenn die Objekte, denen die Pronomen entsprechen, im ursprünglichen Satz in einer anderen Reihenfolge stehen.

me
le
telui
layen
nousleur
les
vous

Il va donner les fleurs à sa femme à Il va les lui donner.
Nous devons acheter trois baguettes à la boulangerie. à Nous devons en y acheter trois.
Mon père conduit mon frère et moi chez nos grand-parents pour le week-end à Mon père nous y conduit pour le week-end.
Les fraises? Marie-Christine m’en a donné un kilo de son jardin. Ne parle pas de la fête à Jean ou Bénédicte; on leur en parlera demain.