La Négation (Negation in French)

Um einen Satz auf Französisch negativ zu machen – etwa Du magst etwas nicht oder Sie macht etwas nicht–muss die Struktur ne…pas um das erste konjugierte Verb herum platziert werden, auch wenn es dort steht sind zwei Verben im Satz. Dies gilt auch für das passé composé; ne…pas steht auf beiden Seiten des Hilfsverbs.

Il n’aime pas de fruits de mer.
Elle ne regarde pas la télévision.
Nous n’allons pas voyager au Canada cet été.
Je n’ai pas vu ce film-là.

Bei umgekehrten Fragen wird ne...pas sowohl um das Verb als auch um das Subjekt gesetzt.

Ne veux-tu pas manger ce gâteau?
N’a-t-il pas rendu visite à ses grand-parents pendant Noël?
Ne voulez-vous pas m’accompagner au restaurant la semaine prochaine?

Im einen Infinitiv zu negieren, wird ne pas zusammen gehalten und vor das nicht konjugierte Verb gestellt, das es negiert.

Je t’ai dit de ne pas regarder la télé.
Il espère ne pas devoir repasser l’examen.
Wenn ein Partitivartikel oder ein unbestimmter Artikel verneint wird, wird der Artikel einfach de.
Avez-vous un crayon? Non, je n’ai pas de crayon.
Voulez-vous du fromage? Non, je ne veux pas de fromage.

ANDERE NEGATIVE PHRASEN

Ne...pas kann oft mit einem Adverb kombiniert werden, um einen spezifischeren negativen Ausdruck zu bilden.

ne…pas du toutgar nicht
ne…pas encorenoch nicht
ne…pas non plusweder, nicht entweder
ne…pas toujoursnicht immer

Je n’aime pas du tout le film.
Tu n’as pas encore mangé.
Elle ne va pas non plus.
Vous n’avez pas toujours raison!

Es gibt auch andere negative Ausdrücke, die keine Verwendung von pas erfordern.

ne…guèrekaum, knapp
ne…aucun(e)nicht irgendeine
ne…jamaisniemals
ne…plusnicht länger, nicht mehr
ne…quenur*
ne…riennichts

Il n’utilise guère son smartphone.
Madame et Monsieur Grillet n’ont aucun enfant.
Elle n’arrive jamais à l’heure.
Je ne vois plus mon ex-mari.
Il n’y a rien à voir au Montana.

Die Formulierung ne...que kann irreführend sein, weil sie zwar negativ erscheint, aber eigentlich bedeutet sie eher nur, und nicht nicht nur. Ne…que kann auch mit mehr als einem Verb gleichzeitig verwendet werden.

Nous n’avons mangé que trois pizzas.Wir haben nur drei Pizzen gegessen.
Elle n’a qu’une soeur. Sie hat nur eine Schwester
Je ne vais voir que deux de mes frères.Ich treffe nur zwei meiner Brüder.